Любовь земная и Любовь небесная, деталь, 1514
|
|
Адам и Ева, 1550
|
|
|
Любовь земная и Любовь небесная, деталь, 1514
|
|
|
|
Диана и Актеон, 1556-1559
|
Никола Поцца. "Тициан Вечеллио"
Ужин в доме Аретино
- Разумеется, - ответил Тициан и вспомнил Лавинию. - Хочется подержать ее на руках, покачать, приласкать, а потом отдать кормилице, как того стамбульского попугая, которого мне подарили. Едва он затрещал на языке неверных, я велел упрятать его в корзину и отправить к Цуккато, детишкам на развлечение.
Он шарил в бороде, словно искал спутавшиеся клочья.
- Семья - дело серьезное, а не только лишь забавы с детишками. Она требует внимания, ей нужно то одно, то другое, у меня же в голове картины, я думаю о том, куда лучше положить киноварь и ультрамарин, как достовернее изобразить красивое лицо, волосы, глаза; и все, что может увести меня от этих мыслей, злит и раздражает.
Все молчали.
- Женщина, которую ты взял в жены, держит тебя, и ты теряешь свободу. Только после свадьбы начинаешь понимать, что живопись неразлучна со свободой; одно не может существовать без другого. Судьба художника напоминает судьбу отшельника. Он живет среди своих фигур и изображений, как среди молитв. И женщина становится дьяволом, играющим его судьбой, - угрюмо проговорил Тициан.
- Это, конечно, аллегория, - возразил Аретино, неизменно оставлявший за собой последнее слово. - Художник без женщины все равно что высохшее дерево: мрачен, уныл. Вы, Тициан, с вашим тонким чутьем угадали, как нужно поступить. В мастерской работал ваш брат Франческо, а дома сидела Чечилия, которая воспитывала несчастных Помпонио, Орацио и Лавинию. Невозможно было отыскать более верную и преданную рабыню.
При этих словах Тициана охватил гнев.
«Куда он клонит? - негодовал он. - Что ему до Чечилия? Так вот как этот себялюбец хранит тайну моих признаний! - Тициан забыл, как сам же рассказывал Аретино кое о чем, но настолько путано и сбивчиво, что тому вряд ли удалось из его слов понять истину. - Он говорит о ней «рабыня», словно о какой-нибудь темнокожей египтянке, прислужнице, нищенке, недостойной даже взгляда,
хотя Чечилия была воплощением небесной красоты, облаченной в человеческое платье, и несравненно красивей этой Кьяры».
Охваченный волнением, он не помнил даже, как сам рассказывал Аретино об утрате Чечилии, как в мастерской Сан Самуэле тот слушал его и что-то произносил в ответ. Он глядел на писателя и думал: «Ты ценишь женщин лишь за то, что они ложатся с тобой в постель. А я смотрю на них, мечтаю, а потом пишу словно богинь».
И пока Аретино расхаживал по комнате, изливая перед Дольче и Марколини потоки своего цинизма, Тициану думалось: «Мы компаньоны в делах, нам нужны деньги и слава. Но оставим в стороне чувства. Ты ничего не понял бы в такой женщине, как Чечилия. Слишком просто это для тебя».
Кьяры уже не было в комнате.
- Сядьте, - сказал Тициан Аретино. - Вышагиваете, как солдат на площади, голова кругом идет.
Тот остановился, но не сел.
- Теперь, когда комедия с этой женщиной и Людовико окончена, - промолвил Тициан, - можно и поговорить. Вы, наверное, запамятовали то, что я рассказывал вам о смерти моей... Чечилии, или, может быть, я сам что-нибудь напутал. Немудрено: в те дни я был сам не свой. Чечилия моя законная жена. От меня она родила Помпонио, Орацио и Лавинию. Скончалась после родов от потери крови.
Аретино развел руками, желая, видимо, что-то сказать, но Тициан продолжал:
- В 1525 году, после рождения Орацио, Чечилия непрерывно болела. Однажды ночью ей стало совсем плохо. Я позвал Франческо и сказал, что хочу жениться на ней ради нее самой и ради детей. - Он повернулся к Людовико. - Надеюсь, вам теперь все ясно. Аретино вас разыграл, но вы получили сегодня урок. Нужно хорошенько подумать о том,
чего ты хочешь, и предвидеть то, что получишь: женщину с детьми или поэзию. Разумеется, не Кьяру с ее блудливым лицедейством, ибо она годится лишь для утех. Настоящая женщина - совсем другое. Ее выбирают по велению сердца и души. И хватит на сегодня.
стр 1 »
стр 2 »
стр 3 »
стр 4 »
|