Любовь земная и Любовь небесная, деталь, 1514
|
|
Адам и Ева, 1550
|
|
|
Любовь земная и Любовь небесная, деталь, 1514
|
|
|
|
Диана и Актеон, 1556-1559
|
Никола Поцца. "Тициан Вечеллио"
Первый портрет Карла V
Эти слова обнаружили неожиданную сторону его характера.
- Я хотел просить вас, - император усмехнулся, - отправиться со мной в Испанию, но подумал: а с какой стати он должен ехать со мной? Чтобы потом месяцами ждать моего возвращения из поездок то в одну страну, то в другую? Ведь мне приходится постоянно куда-то ездить, успокаивать задиристых и наказывать непослушных. Потом мне пришло в голову, что в ожидании моего возвращения вы смогли бы написать аллегории империи, такие, как «Пленение Франциска I в Павии», «Встреча с Климентом VII», «Коронация в Болонье»... Он нахмурил брови и выпятил губы, словно что-то ужаснуло его; сухо и отрывисто произнес:
- Это тщеславие, которого Бог не простит. Не нужно никаких аллегорий. Пишите, что вам подсказывает воображение.
Молчание.
- Скажите, Тициан, вы поехали бы в Испанию?
- Ваше величество, - ответил тот, сразу же найдя нужные слова и правильный тон. - Я прилетел бы на крыльях писать для вас все что прикажете, но мне необходимо просить разрешения у дожа. К тому же я не просто гражданин Венеции, но состою в должности государственного посредника на Немецком подворье.
- Это верно, - подумав, сказал император, - нужно разрешение. Однако не отбрасывайте эту мысль, послушайте, что скажет ваш дож. А пока что доставьте удовольствие канцлеру Кобосу, который не преминет просить вас изобразить рядом со мной на портрете мою ирландскую собаку. Выполните эту просьбу. По его словам, собака - символ преданности. - Он сошел с возвышения, как-то робко приблизился к портрету и стал внимательно рассматривать его.
В конце мая посол Карла V доставил Тициану в новый дом на Бири императорскую грамоту. Вот ее основное содержание:
«...храня обычай милостиво вознаграждать тех, кто гением, достославными деяниями и доблестью снискал себе славу... мы, воздавая должное твоему великому умению живописать людей с искусством, достойным Апеллеса, и следуя примеру Александра Великого и Октавиана Августа, повелели тебе увековечить наш лик. В означенном творении столь много явилось таланта и красоты, что мы своей императорской волей жалуем тебе титулы и звания, каковые призваны удостоверить наше к тебе благоволение и свидетельствовать потомкам о твоих достоинствах.
Движимые разумом и душою, утверждаем собственноручно и провозглашаем тебя, Тициан, графом священного Латеранского дворца, нашего двора и императорской Консистории, графом Палатинским. Отныне и впредь ты будешь пользоваться всеми привилегиями, льготами и правами, неприкосновенностью и почестями... Тебе, Тициан, предоставляется право назначать нотариусов, судей, секретарей из числа радивых, искушенных в сих делах верноподданных наших - по твоему усмотрению - и облекать надлежащими полномочиями после принесения ими клятвы верности нам и нашим преемникам...
Предоставляем тебе, Тициан, право и власть узаконивать детей, рожденных от супружеского союза или недостойного сожительства, равно как от кровосмешения в брачной связи или без таковой, а также прочих мужского и женского пола всех сословий; повелеваем наделять их законными правами, дабы не тяготились позорным происхождением своим... и могли избирать любое дозволенное ремесло...
В знак нашего особого благоволения к тебе и твоим потомкам производим их в дворянское звание нашего королевства и Священной Римской империи... И в доказательство нашей милости даруем тебе, Тициан Вечеллио, титул рыцаря и кавалера империи и утверждаем в правах на все почести, гарантии, льготы и привилегии. Никто не вправе преступить сию грамоту, отменив указанные звания, льготы, привилегии и почести. Дерзнувшего на то посягнуть ожидает грозная опала и штраф в 50 золотых марок, из каковых половина отойдет казне, другая же в пользу тех, кто несправедливо пострадал или мог пострадать.
Карл, составлено в Барселоне 10 мая 1533».
стр 1 »
стр 2 »
стр 3 »
|